Mots de glycine

Mois : juillet, 2013

Dix neuf mots seulement

by florencebenedettigall

nothing much
has changed
I came back to reclaim
my place in the spiral
of non-time
that’s all

pas grand-chose n’a changé
je suis venu reprendre
ma place dans la spirale
du non temps
c’est tout

Ce petit texte que m’a livré Poezibao s’installe ici, écrit par Dom Gabrielli. Il habite mon espace ce soir.

Et ma glycine vient d’un second mouvement, contradictoire, inscrire sa floraison légère, fragile, aérienne dans la masse feuillue. Spirale du temps, elle. Présence.

by florencebenedettigall

je trouve la traduction de Simone Normand et Marcelle Fontfreide, et elle me convient bien, m^eme si à la voix orale le texte anglais est irremplaçable, dans sa fluidité, dans son élasticité, comme un déroulement liquide de mouvements de plus en plus amples.

Comme si la mer s’ouvrait
Découvrant ainsi une autre Mer –
Et cette Mer -une autre – et que les Trois
Ne soient que – Supposition

D’une suite de Mers-
De rivage vierges –
Elles-mêmes, Frange des Mers à venir –
L’Eternité, c’est cela –

Rêve de mer

by florencebenedettigall

comme emplie de vent et de mer, je retrouve par hasard un texte d’Emily Dickinson:

As if the Sea should part
And show a further Sea
And that – a further – and the Three
But a presumption be –

of Periods of Seas –
Unvisited of Shores _
Themselves The Verge of Seas to be –
Eternity -is Those

l’eternité, la mer allée avec le soleil, dans le vertige de nos consciences